
Dicas de Inglês: Como dizer "Terminar"
Existem diversas formas de expressar o fim de um relacionamento em inglês. A escolha depende muito do contexto — se você quer ser mais formal, casual ou até usar gírias. Vamos conferir as principais:
End a relationship Formal
Utilizada em contextos mais sérios e diretos, levando a tradução ao pé da letra.
"I don't believe they ended their relationship."
[Não acredito que eles terminaram o relacionamento deles.]
Finish with Informal
Uma forma comum e direta de dizer que alguém encerrou o compromisso com outra pessoa.
"Sarah is no longer his girlfriend, she finished with him."
[A Sarah não é mais a namorada dele, ela terminou com ele.]
Break up / Split up
Estes são os Phrasal Verbs mais utilizados no dia a dia para dizer que um casal se separou.
"I am so upset because we broke up."
[Estou muito chateado porque nós terminamos/nos separamos.]
"I heard they will split up."
[Ouvi dizer que eles vão terminar.]
To dump someone Gíria
O equivalente ao nosso famoso "dar um pé na bunda". É bem informal!
"If he keeps arguing about everything, why don't you dump him?"
[Se ele fica brigando por tudo, por que você não dá um pé na bunda dele?]
Ready to speak English?
Domine o idioma mais importante do mundo com o método simples e prático da Inova Cursos!
Quero saber mais sobre o curso
